*Article*


1998 | 12
1999 | 01 | 02 | 03 | 04 | 05 | 06 | 07 | 08 | 09 | 10 | 11 | 12
2000 | 01 | 02 | 03 | 04 | 05 | 06 | 07 | 08 | 09 | 10 | 11 | 12
2001 | 01 | 02 | 03 | 04 | 05 | 06 | 07 | 08 | 09 | 10 | 11 | 12
2002 | 01 | 02 | 03 | 04 | 05 | 06 | 07 | 08 | 09 | 10 | 11 | 12
2003 | 01 | 02 | 03 | 04 | 05 | 06 | 07 | 08 | 09 | 10 | 11 | 12
2004 | 01 | 02 | 03 | 04 | 05 | 06 | 07 | 08 | 09 | 10 | 11 | 12
2005 | 01 | 02 | 03 | 04 | 05 | 06 | 07 | 08 | 09 | 10 | 11 | 12
2006 | 02 | 03 | 04 | 05 | 06 | 07 | 08 | 09 | 10 | 11 | 12
2007 | 01 | 02 | 03 | 04 | 05 | 06 | 07 | 08
2008 | 01 | 02 | 03 | 04 | 05
先月 2001年09月 来月
SUN MON TUE WED THU FRI SAT
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30
Namazu for hns による簡易全文検索
詳しくは 詳細指定/ヘルプを参照して下さい
検索式:

2001年09月04日(火)

SEMI variants

ふと、 semi-variantsをビルドしてみる。
まずは README に従い、以下のインストール。 でもって、~/.antrc で xalrn.jar が LOCALCLASSPATH に含まれるように 適当に設定。
for i in /usr/local/jaxp/*.jar; do
        LOCALCLASSPATH=$LOCALCLASSPATH:$i
done
そして ビルド
せっかくだから XSLT に関して勉強しますかね。

2001年09月07日(金)

多文字セット化

素の w3m で多文字セット化されました。
利用には Mule-UCS が必要です。なお、Emacs-20 で bitmap-mule と Mule-UCS を 同時に利用の際は注意が必要です。

2001年09月08日()

うち

henmi, simizu, sakai とワレメでポンルールでうち。
2半荘連続で飛んでどうしようかと思ったけど、その後は トップ2回、2着2回、3着1回で +43(^^)
ワレメになるとかなりドキドキ。

2001年09月09日()

sb-nikkei & sb-yahoo

日経新聞と YAHOO!JAPAN の変更に対応されました。

2001年09月10日(月)

CCL を6倍使うためのはなし

LaTeX をインストールせねば。

2001年09月11日(火)

hnf-mode

以前から懸案であった、コマンドを入力する関数を作成。
\C-c\C-cc とか遊んでみてください。

* short tips 「new コマンドの後に P を入れるには」

以下の設定で、\C-c\C-cn や NEW 行での hnf-newline で P, /P が入ります。
(eval-after-load "hnf-mode"
  '(nconc (cdr (assq 'new hnf-command-type-alist))
;	  '((string-after-newline . "P\n\n/P\n"))))
	  '((next-command . "P"))))
文字列ではなく、挿入するコマンドを指定できる方が良いけど、とりあえず放置。 *1

*1: 対応しました。

ビル崩壊

台風のニュースでも見ようかと TV を付けたら大変なことに…。

2001年09月12日(水)

hnf-mode

ちょいと修正。ついでに抜けていた DIV コマンドと、2.2 で追加された RT コマンドに 対応っと。

* 2.5?

はい、リリースはまだ先です。リリースは hns-2.2beta1 が出る頃ですかね *1

*1: ≒未定 (^^;

emacs-w3m おぼえがき

ふと、 w3m おぼえがきを真似て emacs-w3m おぼえがきを書いてみる。

w3m-add-referer-regexps

Referer まわりの変更が入りました。
w3m-add-referer-regexps というオプションが追加され、それに伴い、 w3m-add-referer は無くなりました。

2001年09月13日(木)

WikiWiki

ふと、WikiWiki について調べてみる。

* 日本語が通る WikiClone

NikiNikiWeb は hnf 互換なコマンドで記述できるってのが良さげ。

2001年09月14日(金)

mknmz

gnus-namazu のために、メールのインデクス作成。
[基本]
日付:                Fri Sep 14 03:28:30 2001
追加された文書の数:  36,931
サイズ (bytes):      172,804,728
合計の文書数:        36,931
追加キーワード数:    1,130,630
合計キーワード数:    1,130,630
わかち書き:          module_kakasi -ieuc -oeuc -w
経過時間 (秒):       24,146
ファイル/秒:         1.53
システム:            solaris
Perl:                5.006
Namazu:              2.0.7
メール溜め込みすぎ?

午後有休

キャッシュカードが破損してお金をおろせないので、午後有休を取って銀行へ。
始めて窓口でお金をおろしましたよ。

* TSUTAYA

帰りに TSUTAYA に寄ったところ、なぜか hirasawa くんに出逢う。 なんで平日にこんなところに居ますかね。

* コミック

近所の店では売り切れていたあずまんが大王を探してみる。

* えいが

せっかくだから COWBOY BEBOPを見に行ったり。

apt-get install ruby

ruby を upgrade しようとしたところ…、
# apt-get install ruby
パッケージリストを読みこんでいます... 完了
依存情報ツリーを作成しています... 完了    
以下の追加パッケージがインストールされます:
  XFree86 aumix bc cdp emacs file ftp fvwm2 gdb gnome-games gnome-games-devel
  gnome-media gnome-utils gpm guile info irb ispell jvim less lftp libgtop
  libgtop-examples librep libruby linuxconf mc ncurses ncurses-devel ncurses4
  ng openssh openssh-askpass openssh-askpass-gnome openssh-clients
  openssh-server openssl playmidi ppxp procps python readline readline2
  rep-gtk ruby-devel ruby-tcltk samba samba-client samba-common sawfish screen
  taper telnet umb-scheme util-linux w3m xdic 
以下のパッケージが削除されます:
  sawfish-gnome 
以下のパッケージが新たにインストールされます:
  ncurses4 readline2 
以下のパッケージがアップグレードされます:
  XFree86 aumix bc cdp emacs file ftp fvwm2 gdb gnome-games gnome-games-devel
  gnome-media gnome-utils gpm guile info irb ispell jvim less lftp libgtop
  libgtop-examples librep libruby linuxconf mc ncurses ncurses-devel ng
  openssh openssh-askpass openssh-askpass-gnome openssh-clients openssh-server
  openssl playmidi ppxp procps python readline rep-gtk ruby ruby-devel
  ruby-tcltk samba samba-client samba-common sawfish screen taper telnet
  umb-scheme util-linux w3m xdic 
56 個のアップグレードパッケージ, 2 個の新規パッケージ, 1 個の削除パッケージ, 397 個の保留パッケージがあります。
取得パッケージ: 69.6MB のアーカイブを取得します。インストール後は 20.0MB が使用されます。
ぐへっ。4時間くらいかかりそうなり。

2001年09月15日()

mail2nikki.el

一年くらい、 mail2nikki が動かなくなっていたもよう(^^;

* 動作確認

Wanderlust
NG. Fixed.
message
OK
mew
未確認(^^;

Emacs20 Antinews 日本語訳

emacs21-users-jaより。
C-u C-x = って 20 では無かったのか。

2001年09月17日(月)

たいぷ da ぷよぷよ 体験版

少し遊んでみたけど、ムリがないか?

IE6 日本語版

きたさんとこから。
何が変わったのかは知らないけど、とりあえず white-space: preが効くようになっていた:-)

2001年09月18日(火)

CD 購入

Do As Infinity / DEEP FOREST

body-presentation-method の選択

MEIMIで、C-u t で body-presentation-method を選択できるようにしてみる。
html のパートを emacs-w3m を使うか emacs-w3 を使うか選択するくらいしか 使い道は無さそうだが。

2001年09月19日(水)

Hotbar

気がつけば、 Hotbarの My Collection がエラーとなって動かない。IE6 にしたため?

* URL メモ

最後のは koishi 向け。

文字関係

* w3m vs 実体参照

<li><a href="http://puyo/&#x7e;ari/">&#x7e;ari</a>
<li><a href="http://puyo/&#x203e;ari/">&#x203e;ari</a>
という html を w3m -halfdump した時に、
<a href="http://puyo/~ari/" hseq="1">~ari</a>
<a href="http://puyo/ ̄ari/" hseq="2">&#x203e;ari</a>
と実体参照から文字になったり、そのままだったりするのはなぜだろう?

* emacs-w3m vs JIS X 0212

emacs-w3m では JIS X 0212 の記号は、latin になったりするのだな。
˘ˇ¸˙˝¯˛˚~΄΅¡¦¿ºª©®™¤

2001年09月20日(木)

Re: Hotbar

外部の JavaScript が途中までしか読み込まれてなくて、それが使われていたために エラーになっていただけであった(^^;

2001年09月23日()

今日のアキハバラ

丸数字

ふと、jisx0213 の丸数字やハートを書いてみたけど、IE6 では丸数字はちゃんと 表示できるのだな。ハートはダメだったけど。

* charset=euc-jisx0213

charset を euc-jisx0213 と宣うようにしておく。
IANA に登録されてないし、正しくはないのだろうが。

x-EUC-JISX0213

charset=x-EUC-JISX0213 なページを emacs-w3m で見れるようにしておく。
(add-to-list 'w3m-charset-coding-system-alist '(x-euc-jisx0213 . euc-jisx0213))

2001年09月24日(月)

URL メモ

* XML FAQ-J (http://db-www.aist-nara.ac.jp/xml/)
* (http://www.microsoft.com/japan/developer/workshop/xml/general/xmlfaq.asp)

text viewer for Windows

ttPageを使っていたんだけど、utf-8 が表示できないから、 QTextを入れてみる。 しかし、utf-8 の自動判定はほとんどできないようで…。

EMIKO 1.14.0

添付ファイルが fontify されるのは非常に良い感じ。

2001年09月25日(火)

JIS X 0213 vs XEmacs

この日記が XEmacs + emacs-w3m で化けるという報告を受けて調べてみる。

* Mule-UCS の jisx0213

GNU Emacs では問題無いのだが、これは Mule-UCS の jisx0213 のおかげみたい。
恩恵の一つは jisx0208 にある文字は decode 時に jisx0208 に変換してくれること。
(char-charset (string-to-char (decode-coding-string "\244\242" 'euc-jisx0213)))
 => japanese-jisx0208
もう一つは、jisx0213 にしか無い文字の UCS の変換ルールを提供してくれること。
(char-to-ucs (make-char 'japanese-jisx0213-1 38 90))
 => 9461
後者は ujisx0213.el をいじれば XEmacs でも動きそうな気がする。
問題は前者で XEmacs だと translation-table が無い(と思う)ので、 Mule-UCS と同様の方法ではできなさそう。

* euc-jisx0213 with CCL

ということで、CCL で euc-jisx0213 を実現してみた。
これにより、jisx0208 にある文字は jisx0208 で表現するようになり、emacs-w3m で ある程度は読めるようになった。
jisx0213 にしか無い文字は、また明日。

2001年09月26日(水)

emacs-21.0.106

display-time-24hr-format が nil だとモードラインに豆腐が。

* google : display-time Emacs-21 日本語

同じ現象にあった人?

utf-8 と jisx0213

Mule-UCS で jisx0213 を含むファイルを utf-8 で encode できないことに気付く。
良い手が思い付かなかったので、un-define をロード前に un-define-safe-charsets-for-coding-systems を設定してしまう。
(setq un-define-safe-charsets-for-coding-systems
      '(ascii latin-iso8859-1 latin-iso8859-2 latin-iso8859-3 latin-iso8859-4
        cyrillic-iso8859-5 greek-iso8859-7 hebrew-iso8859-8 latin-iso8859-9
	latin-iso8859-14 latin-iso8859-15 ipa japanese-jisx0208
	japanese-jisx0213-1 japanese-jisx0213-2 japanese-jisx0212
	chinese-gb2312 chinese-cns11643-1 chinese-cns11643-2 chinese-cns11643-3
	chinese-cns11643-4 chinese-cns11643-5 chinese-cns11643-6
	chinese-cns11643-7 chinese-big5-1 chinese-big5-2 korean-ksc5601
	latin-jisx0201 katakana-jisx0201 thai-tis620 ethiopic indian-is13194
	chinese-sisheng vietnamese-viscii-lower vietnamese-viscii-upper
	mule-unicode-0100-24ff mule-unicode-2500-33ff mule-unicode-e000-ffff))

Re: JIS X 0213 vs XEmacs

結局 Mule-UCS の jisx0213 を XEmacs で動くようにした。 iso-2022-jp-3 も CCL で書こうかとも思ったけど、面倒になったのでヤメ。

getaddrinfo

オフラインの時に XEmacs の起動が異常に遅いのを調べてみたところ、 getaddrinfo で時間がかかっているようだ。
適当に試したところ、
% time ./a.out rainbow > /dev/null
0.000u 0.010s 1:15.04 0.0%      0+0k 0+0io 161pf+0w
って感じ。
このあたりの話と同様で、FQDN だと問題無いみたい。
% time ./a.out rainbow.nijino.com > /dev/null
0.000u 0.010s 0:00.00 0.0%      0+0k 0+0io 163pf+0w

* nsswich.conf

試しに "hosts: files dns" を files だけにしてみると問題無い。何でだ?

* DISPLAY

とりあえず、XEmacs は DISPLAY が問題になっているみたいなので、.zshrc で 逃げとく。
if [ "$DISPLAY" ]; then
	DISPLAY=`echo $DISPLAY | sed -e '/\..*:/!{' -e 's/:/.nijino.com:/' -e '}'`
fi

2001年09月27日(木)

Re: emacs-21.0.106

Gnus の *Article* のモードラインなどでも豆腐が。
mule-ja に流れた patchなどを適用したら直った:-)

* display-time-24hr-format

私も24時間表示の方が好みにあいますが、今まで display-time-24hr-format の 存在を知らなかったのでした(^^;

Re: JIS X 0213 vs XEmacs

XEmacs の make-coding-system に post-read-conversion / pre-write-conversion というものがあることに気付く。
ということで、それを使って euc-jisx0213, iso-2022-jp-3, iso-2022-jp-3-compatible を書いてみた。

* post-read-conversion / pre-write-conversion

ファイルの読み書きの時しか post-read-conversion / pre-write-conversion は 使われないのか。それだと emacs-w3m で使えない…。
とりあえず encode/decode-coding-region に advice しますかね。

2001年09月28日(金)

アカウント

某マシンのアカウントを頂く:-)

XEmacs で utf-8 の auto-detect

XEmacs の coding-system の auto-detect に関して調べる。
以下を設定すると、XEmacs の Mule-UCS でも utf-8 の auto-detect が できることが判明:-)
(require 'un-define)
(coding-system-put 'utf-8 'category 'utf-8)
(set-coding-category-system 'utf-8 'utf-8)
;(set-coding-priority-list (list 'utf-8))
(set-language-info
 "Japanese" 
 'coding-priority (cons 'utf-8
			(get-language-info "Japanese" 'coding-priority)))
(set-language-environment "Japanese")

Re: JIS X 0213 vs XEmacs

shift_jisx0213 を書いてみるも、C-x C-m c shift_jisx0213 file で XEmacs が 死んでしまう(;_;)

2001年09月29日()

今日のアキハバラ

コミック2冊だけだと電車代の方が高くてアレなので、ドリラー2購入(^^;

Re: JIS X 0213 on XEmacs

shift_jisx0213 が動くようになった:-)
せっかくだから、 Mule-UCS on XEmacsとまとめておこう。

以上、21 日分です。
Powered by hns-2.19.6, HyperNikkiSystem Project

戻る